Taaltutors gezocht!
Mijn partner ziet op Flipboard de laatste nieuwtjes voorbijkomen op basis van zijn eigen interesses. Ook het woord “taaltutor” heeft hij toegevoegd. Zodra er een berichtje op internet voorbijkomt met het woord “taaltutor” is het bingo en krijgt hij het in zijn Flipboard te zien. Sinds de oprichting van Taaltutor in 2010 waren alle berichten die hij zag van mij: een nieuw blog, een berichtje op Linkedin of een tweet. Meestal niets nieuws onder de zon. Tot afgelopen week; toen kreeg hij een berichtje van “Taaltutors gezocht” dat niet van mij afkomstig was, maar van de Radboud Universiteit in Nijmegen. De uni zoekt taaltutors, voor Duits, Frans, Nederlands, Klassieke Talen en Engels:
“De Faculteit der Letteren is op zoek naar een gemotiveerde student Engels met een duidelijke affiniteit met het voortgezet onderwijs. Je zit in het derde jaar van je bachelor Engelse Taal en Cultuur of Amerikanistiek, of je volgt een van de aansluitende masters in de domeinen Letterkunde, Taalwetenschappen of Linguistics of Language and Communication. Voor ongeveer één dag per week ga je aan de slag als ‘Radboud taaltutor’ op een school in Nijmegen, waar jij vanuit jouw vakinhoudelijke kennis en expertise input levert aan de vaksectie Engels en het onderwijs in de Engelse taal.”
Ik kan het bijna niet geloven; mijn bedrijfsnaam is gepromoveerd tot een functienaam! Nu ben ik al ruim vijf jaar zelf een taaltutor, de functie bestond dus al in de vorm van mijn eigen persoon, maar ik had nog niet eerder gehoord dat iemand een taaltutor was.
Op zoek naar een bedrijfsnaam
Toen ik een naam voor mijn bedrijf moest bedenken, zo’n zes jaar geleden, wilde ik een naam die de
twee talen Nederlands en Engels zou uitdrukken. Er zijn heel wat kandidaatnamen voorbij gekomen en ik heb ze allemaal getest bij vrienden en familie. Taal moest er sowieso in, maar ook een woord dat direct aangeeft dat de taalles voor een klein groepje mensen is. Want mijn sterke overtuiging was en is nog steeds dat je een taal het allerbeste leert in een kleine groep van maximaal drie tot vier studenten. Taallessen in groepen van 15 tot 20 studenten is naar mijn smaak niet zinvol. En toch kom je dit nog vaak tegen op het mbo en hbo.
PGO en tut oren
Het woord ’tutor’ kwam ik voor het eerst tegen via het boekje “Het boek voor tutoren” van M.A.F. Dekkers en C.M.L. Hogenboom. Een boekje geschreven in 1999 voor het PGO (probleemgestuurd) onderwijs en projectgericht leren op mbo en hbo. Mijn coach, Michael Kreijns, had destijds voorin het boekje geschreven: “Voor Sandra, je hebt geen tut oren, je bent tutor.” Ja, Michael, dat woord tutor zat dan niet in mijn oren, maar is wel in mijn geheugen blijven hangen.
Het woord tutor
Dus in 2010 vond ik dat het woord “tutor” in mijn bedrijfsnaam moest komen, naast “taal”. Een tutor is van oorsprong een Engels woord en betekent “begeleider van vaak kleine groepjes studenten”. Eerlijk gezegd vond ik de combinatie van een Nederlands woord en een Engels woord foeilelijk en ik vind dat nog steeds vaak, al ben ik intussen aan mijn eigen bedrijfsnaam gewend 😉 Maar neem nu het woord “fietsshop” of nog erger ‘coffeekar’, dan gruwel ik. Voor shop en coffee hebben we toch redelijke Nederlandse woorden. Juist dat argument, dat ik geen alternatief Nederlands woord voor tutor kon vinden heeft ertoe geleid dat ik voor het niet al te charmante woord “taaltutor” heb gekozen. Bovendien geeft zo’n naam stof tot nadenken, onthoudt men het beter en geef ik altijd graag uitleg aan klanten en iedereen die het wil weten wat het betekent. Dat het woord nog steeds interessant is voor veel lezers van mijn website kan ik terugzien aan het relatief hoge aantal bezoekers van mijn blog op 25 augustus 2010 waarin ik uitleg wat een tutor is.
En nu heeft een Nederlandse universiteit het woord ook omarmd. Echt leuk! Ik voel me zeer vereerd.
En euh… je raadt het al: Taaltutor zoekt ook een taaltutor!
Taaltutor zoekt ook een nieuwe Taaltutor Engels en Nederlands. Je bent tweetalig en Engels en Nederlands zijn je moedertalen. Je hebt een onderwijsgraad en enige tot ruime tijd ervaring als docent, kunt overweg met Skype en je kunt leermaterialen ontwikkelen en maken. Je denkt buiten de gebaande paden, bent innovatief en een zelfstandig ondernemer die graag samenwerkt met een andere ondernemer.
Geïnteresseerd? Ik hoor graag van je. Bel me op 06-15505070 of mail naar: info@taaltutor.nl
Joanneke Halbertsma
Goedemiddag,
Wat een leuke website en blog!
Zoek je nog of weer een taaltutor. Ik maak graag kennis. Ik ben sinds 2004 taaltrainer NT2 voor mijn eigen bedrijf Taal & Uitwisseling.
Op mijn LinkedIn-pagina kun je meer over mij lezen.
Wie weet tot ziens.
Groeten van Joanneke