Skip to main content

Nieuw: Uitspraakgids Engels voor Professionals

Afgelopen week is er een belangrijk en vaak onderbelicht onderwerp van de Engelse taal in boekvorm uitgekomen: De Uitspraakgids Engels voor Professionals. Hoe vaak erger ik me niet aan een minister die denkt dat hij het Engels goed beheerst en dan komt er toch weer zo’n ‘cumpany’ uit zijn mond. Goed nieuws dus! Eindelijk is er een boekje waarin deze minister en iedereen die zijn of haar Engelse uitspraak wil verfijnen, kan lezen hoe je sommige klinkers of medeklinkers moet uitspreken. Maar ook welke verschillen er zijn tussen de Britse en Amerikaanse uitspraak en waar je de klemtoon in een woord moet leggen.

Economische gevolgen

Laura Rupp, docent-onderzoeker Engelse Taalkunde aan de Faculteit Letteren van de VU, is precies in deze omissie van aandacht voor een betere Engelse uitspraak gesprongen. Het boekje begint met feiten die duidelijk maken hoe belangrijk een correcte Engelse uitspraak is; in 2006 heeft de Europese Commissie onderzoek gedaan naar hoeveel opdrachten Nederlandse bedrijven waren misgelopen door slecht gesproken Engels. Dat was maar liefst 25%! Nu zijn deze cijfers wat verouderd, maar ik vermoed dat het uitspraakniveau van de gemiddelde Nederlander anno 2013 er nog steeds niet best voorstaat, zeker als je de vele voetbalcoaches, politici, journalisten en BN’ers op tv of internet hoort (met uitzonderingen zoals Eva Jinek).

Celery and eggs

Laura Rupp heeft door haar werk jarenlange ervaring met hoe Nederlandse leerders van het Engels worstelen met uitspraak van het Engels. Als een sollicitant over zijn of haar ‘salary’ onderhandeld, heeft hij of zij het nogal eens volledig onbedoeld over de groene groente ‘celery’. Het is aangetoond dat hoe minder je met een niet-Engels accent spreekt, hoe beter de indruk is die je achterlaat in een gesprek. Uitspraakfouten maak je vaak onbewust en ze kunnen leiden tot onbegrip of hilariteit. Laura illustreert dit in haar boek met een persoonlijke anekdote van een student in de VS die tegen zijn vrienden vertelde over de traditie van het eten van paaseieren, Easter eggs. Zijn vrienden keken hem echter wat ongemakkelijk aan, omdat hij ‘eggs’ uitsprak als ‘axe’. Je zag ze denken: die Hollanders hebben wel hele rare gewoontes!

Uitspraakgids Engels

Top 10 van uitspraakproblemen

De uitspraakgids bevat ook een top-10 van uitspraakproblemen bij de gebruiker van de Engelse taal met Nederlands als moedertaal, waaronder:

  • uitspraak van de beruchte ‘r’, zoals in ‘war’, maar ook ‘hard’ en ‘heart’
  • klemtoon: zo zijn er verschillen in een woord, denk aan laboratory (Brits-Engels) en laboratory (Amerikaans-Engels), maar ook aan verschillen in een zelfstandig naamwoord (the contrast) en een werkwoord (to contrast)
  • klinkerlengte: spreek deze zin maar eens uit als je niet weet hoe je de a en de t en de als d klinkende t moet uitspreken: I have a bad bat in my bed. Het wordt dan al gauw: I have a bet bet in my bet. Geen kip die je zou begrijpen…
  • allerlei lastige medeklinkers: pat -> phet, tip -> thip, cold -> khold… Face vs faith: spreek beide maar eens uit zonder dat ze op elkaar lijken. De eerste heeft een echte ‘s’, de tweede de beruchte ’th’ klank… Een troost voor allen die moeite met deze ’th’ hebben: Engelssprekende kinderen leren deze klank het laatst tijdens hun taalontwikkeling; ook zij hebben er dus moeite mee.
  • misleidende spelling: de beroemde onuitgesproken letter (silent letter), zoals de k in know (wie heeft er nooit eens lekker alle klinkers fonetisch uitgesproken in het Engels, levert altijd succes op!). Vind maar eens de silent letters in de volgende onzinzin: On an island they often know about honest and foreign psychology friends, doing business in autumn, but whose marriage now could take place in a wrong landscape where they show their subtle muscles to their own folks. Zonder kennis van uitspraakconventies zal deze zin een nachtmerrie zijn…

Uitspraak van de ’th’

Het boekje is voor een breed publiek geschreven en bevat naast  duidelijke uitleg ook heel veel rijtjes met ‘probleemwoorden’ en leuke weetjes over de Engelse uitspraak. Want wist je bijvoorbeeld dat luchtverkeersleiders, die in het Engels communiceren met piloten, nooit bij belangrijke woorden the ’th’ mogen uitspreken? Dit zou namelijk alleen maar leiden tot miscommunicatie en is dus zeer gevaarlijk. Ze spreken ’three’ dan ook uit als ’tree’. Ik weet zeker dat veel mensen deze regel graag zouden overnemen. Nooit meer die tongue twisters als though en thought.

Luisteren naar voorbeelden en testen van eigen uitspraak

Wil je je eigen uitspraak testen en oppoetsen? Ga dan naar de website die bij deze Uitspraakgids hoort. De site bevat veel extra’s, zoals uitspraakvoorbeelden, video’s en audiovoorbeelden en handige oefeningen. Zo’n uitgebreide website is een slimme zet van de VU, omdat je uiteindelijk in een papieren gids natuurlijk nooit optimaal over klank kunt schrijven; dat moet je uiteraard zoveel mogelijk met voorbeelden laten horen!

Conclusie: een hele leuke en leerzame gids en website voor iedereen die zijn of haar Engelse uitspraak wil verbeteren!

engels, uitspraak

Reacties (1)

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Nieuwsbrief

Wilt je ook op de hoogte blijven van Taaltutor? Meld je nu aan voor de nieuwbrief

© Caro Grafico. All rights reserved.